讲阿语的《哪吒2》亮相沙特银幕

发布时间: 信息来源:


□新华社记者 罗晨王海洲

  25日晚,位于沙特阿拉伯首都利雅得北部的雷埃尔影院大厅内,中国动画影片《哪吒之魔童闹海》(以下简称《哪吒2》)的宣传展板前人头攒动,沙特观众或是在展板前轮番合影留念,或是和中国友人有说有笑地交谈,共同兴奋地等待阿拉伯语配音版《哪吒2》在沙特首映。

  在影片放映的两个半小时里,影厅内笑声和惊叹声不时响起。放映结束后,观众鼓掌欢呼,走出影厅后还意犹未尽地讨论电影情节,小朋友们则跑到“哪吒”展板旁合影留念。

  《哪吒2》阿拉伯语配音版由沙特知名动画导演马利克·奈杰尔监督配音,配音团队在影片中使用阿拉伯语标准语和沙特、埃及等多地方言,力求更好呈现影片故事和角色。“这部影片蕴含大量中国文化元素,我的主要任务是想办法让这部电影被一个新的观众群体接受——很多阿拉伯人可能对中国神话并不熟悉。”奈杰尔说。

  奈杰尔还介绍说,在处理文化差异方面,团队在译制过程中尝试寻找中国文化与阿拉伯文化的相似元素。比如龙,在阿拉伯文化中也有类似形象,于是在命名时尽量采用贴近本地文化的方式,让观众更容易产生共鸣。

  中国驻沙特大使常华在接受记者采访时说:“今年是中沙建交35周年,也是中沙文化年,《哪吒2》在沙特的上映是中沙文化年的重头戏之一。相信阿拉伯语配音版《哪吒2》可以让沙特观众更好理解这部电影,也希望这部电影能让沙特民众更多了解中国传统文化和中华文明。”

  据新华社利雅得6月26日电